Специфика межкультурной коммуникации реферат

voulenso

Телия определяет лингвокультурологию как часть этнолингвистики, посвященную изучению и описанию корреспонденции языка и культуры в их синхронном взаимодействии. Наличие взаимосвязей и взаимозависимостей между культурой и цивилизацией, культурой и коммуникацией, коммуникацией и общением позволяют рассматривать межкультурную коммуникацию как социальный феномен. В России проживает более ста этносов и множество иных культурных групп, придерживающихся различных вероисповеданий, культурных традиций и обычаев. В современных условиях развитие культурных связей происходит в самых разных сферах человеческой жизни — туризме, спорте, личных контактах и т. Характеристика и особенности нового политического мышления и вандализации культуры. Основные цели коммуникации: обмен и передача информации; формирование отношения к себе, людям и обществу; обмен деятельностью, технологиями; обмен эмоциями; изменение мотивации поведения.

Гудикунст и Нишида протестировали американских и японских участников, поместив их в одно из четырех экспериментальных условий:. Чтобы общение проходило в рамках культурного подобия или культурного различия, экспериментаторы сводили участника с незнакомым человеком либо из его собственной, либо из другой культуры. Схожесть и несхожесть установок менялись посредством описания схожих или несхожих установок при представлении незнакомца.

Особенности межкультурной коммуникации

Теория уменьшения неопределенности предсказывает, что эти приемы будут использоваться более широко в коммуникативных контекстах с более высокими уровнями неопределенности. Гудикунст, Содетани и Сонода расширили эти результаты, включив в исследование также представителей различных этнических групп и продемонстрировав, что различия в этничности и стадии отношений тоже связаны с различиями в коммуникативном поведении, нацеленном на уменьшение неопределенности.

В одной части исследования студента сообщали о внутрикультурных коммуникации реферат межкультурных эпизодах; в другой - студентов сообщали об внутриэтнических и межэтнических коммуникативных эпизодах. В каждом коммуникативном эпизоде оценивались семь переменных. Исследователи обнаружили, что студенты оценивали внутрикультурные эпизоды выше, чем межкультурные, по качеству коммуникации и позитивным ожиданиям, а межкультурные эпизоды выше по уровню тревоги, неопределенности и социальной идентичности.

Аналогичным образом, студенты оценивали внутриэтнические встречи более высоко по качеству и удовлетворенности, а межэтнические более высоко по уровню тревоги и неопределенности.

Эти данные подтверждают мысль, что эпизоды межкультурной коммуникации отмечены повышенной степенью неопределенности по сравнению с внутрикультурными встречами. Уменьшение неопределенности - одна из основных задач начальных межкультурных встреч.

Без уменьшения неопределенности участники интеракции не могут приступить к должной обработке содержания сигналов и интерпретации сообщений, поскольку неопределенность делает специфика межкультурной двусмысленными по своей сущности.

Межкультурная коммуникация подобна чтению закодированного послания: первым шагом будет расшифровка кода снижение неопределенностивторым специфика межкультурной коммуникации реферат интерпретация расшифрованного содержания и реакция на.

Во время межкультурных встреч велика вероятность того, что поведение людей не будет соответствовать нашим ожиданиям.

Более того, в постмодернистской реальности стираются оппозиции "центр-периферия", "высокое-низкое", "индивидуальное-коллективное", "часть целое", "присутствие-отсутствие" и т. Действительно, коммуникация представляет собой продукт культуры. Коммуникация и общение являются важнейшей частью человеческой жизни, а значит, и частью культуры.

Мы часто интерпретируем такое поведение как поползновение на нашу систему ценностей и мораль. Эти конфликты возникают в межкультурном общении человека не только с людьми, литературу для реферата также с другими агентами культурной системы такими, как общественный транспорт, почта, торговля, бизнес.

Конфликт при межкультурном общении неизбежен. В подобных ситуациях легко выйти из себя, и люди могут быстро расстроиться или потерять интерес к подобным межкультурной коммуникации из-за тех дополнительных усилий, которых они требуют.

Возможно, сообщения не удастся расшифровать в соответствии с первоначальным намерением отправителя, что ведет к коммуникативным оплошностям и проблемам в последующем общении. Конечно, этому конфликту способствует неопределенность. Люди могут потерять терпение из-за двусмысленности, а это ведет к гневу, фрустрации или раздражению. Однако даже после того как неопределенность уменьшена, конфликт все равно неизбежен из-за различий в смысле вербального языка и невербального поведения у разных культур, а также в сопутствующих эмоциях и ценностях, присущих культурной системе.

Результатом часто становятся различные интерпретации скрытого намерения участниками интеракции - что может иногда иметь место и при внутрикультурной коммуникации.

Допущение сходств. Однако коммуникация - это уникальная человеческая особенность, которую специфика межкультурной коммуникации реферат специфические культуры и общества. Действительно, коммуникация представляет собой продукт культуры. Кроме того, выходцы из некоторых культур делают больше допущений в отношении сходств, чем выходцы из других; т. Таким образом, само допущение сходств представляет собой культурную переменную. Языковые различия. Когда люди пытаются общаться на языке, который знают не в совершенстве, они часто полагают, что слово, фраза или предложение имеют одно и только одно значение - то, которое они намерены передать.

Делать такое допущение - реферат игнорировать все остальные возможные источники сигналов и сообщений, обсуждавшиеся в двух предыдущих главах, включая невербальную экспрессию, интонацию голоса, позу, жесты и действия. Поскольку люди цепляются за одиночные, простые интерпретации того, что, в сущности, является сложным процессом, постольку в коммуникации будут возникать проблемы. Ошибочные невербальные интерпретации. Неправильная интерпретация невербального поведения может легко специфика к конфликтам или конфронтации, которые нарушают коммуникативный процесс.

Предубеждения и стереотипы. Излишняя специфика межкультурной коммуникации реферат на стереотипы может помешать нам объективно посмотреть на других людей и их сообщения и найти подсказки, которые помогут проинтерпретировать эти сообщения в том ключе, в котором нам намеревались их передать. Стремление оценивать. Культурные ценности также влияют на наши атрибуции в отношении других людей и окружающего нас мира.

Различные ценности могут вызывать негативные оценки, которые становятся еще одним камнем преткновения на пути к эффективной межкультурной коммуникации. Повышенная тревога или напряжение. Эпизоды межкультурной коммуникации часто связаны с большей тревогой и стрессом, чем знакомые ситуации внутрикультурной коммуникации.

Учитывая все описанные проблемы, мы можем спросить: как нам их преодолеть, чтобы стать участником эффективной межкультурной коммуникации?

Теория межкультурной коммуникации. Лекция 1. Язык, культура, сознание

В последние лет исследователи уделяли значительное внимание этому вопросу, обозначив его как межкультурно-коммуникативная компетентность. Межкультурно-коммуникативной компетентностью МКК называют способность осуществлять эффективную коммуникацию в межкультурном контексте. В последние годы все большее число специфика межкультурной коммуникации реферат идентифицируют различные факторы, которые предположительно связаны с МКК.

Перечень факторов МКК из обзора литературы, сделанного Шпицбергом. Им была разработана и модель, синтезирующая и интегрирующая эти факторы по трем компонентам, или уровням анализа:.

Гудикунст предлагает родственную, но несколько иную модель с тремя основными компонентами: мотивационными факторами, факторами знаний и факторами навыков. Мотивационные факторы включают в себя потребности участников интеракции, взаимное притяжение участников интеракции, социальные узы, представления о самом себе и открытость для новой информации. Факторы знаний включают в себя ожидания, общие информационные сети, представление о более чем одной точке зрения, знание альтернативных интерпретаций и знание сходств и различий.

Согласно этой модели, высокая степень вдумчивости уменьшает неопределенность и тревогу, приводя к эффективной коммуникации. Ряд авторов и исследований предлагают эти же и другие характеристики МКК.

В родственном исследовании эти трое ученых обнаружили, что степень проявления трех названных конструктов определялась позитивными и негативными установками по отношению к другой культуре, этноцентризмом, воспринимаемой социальной дистанцией и знанием другой культуры. Наконец, стоит упомянуть исследование Мартина и Хаммера, которые оценили реакции американских студентов последнего курса на гипотетические интеракции с американцами, любыми студентами-иностранцами, японскими студентами и немецкими студентами.

Специфика межкультурной коммуникации реферат этом очень важна самооценка человека, которая складывается под влиянием групп, к которым он принадлежит.

Межкультурная коммуникация

Она определяется существующими у нас схемами и стереотипами. На основе нашей оценки собеседника определяется лингвистическая стратегия, то есть выбор стиля общения и возможных тем для разговора. Теория конфликтов. Считает конфликты нормальным поведением, формой социальных действий, регулируемых нормами каждой культуры. Таким образом, в каждой культуре существуют свои модели конфликтов.

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

Существуют культуры, представители которых уделяют большое внимание причинам конфликтов, чувствительны к нарушениям правил, часто полагаются на интуицию при урегулировании конфликта. Это — коллективистские культуры. Чем больше степень доверия между людьми, тем более важной считается информация, которая поступает в результате общения между. Любой коммуникации присуща некоторая двусмысленность и неясность.

Существует набор установленных жестов и ритуалов, который мы понимаем и ожидаем от партнера. Работа над сокращением уровня неопределенности состоит из трех этапов: преконтакт, начальный контакт и завершение контакта. Уровень преконтакта предполагает, что у собеседников складывается доконтактное впечатление друг о друге.

В процессе общения подсознательно переходим от ненаправленного изучения обстановки к целенаправленному, осознаем, что партнер является частью коммуникативной ситуации. Доклад на тему радиотелескопы этого момента мы получаем большой объем невербальной информации из наблюдения за поведением и даже внешностью этого человека. Большинство стратегий редукции неуверенности предполагает извлечение информации через невербальные каналы.

На начальной стадии контакта, в первые минуты вербального взаимодействия, формируется первое впечатление о собеседнике.

Существует мнение, что решение о продолжении или прекращении контакта принимается в первые четыре минуты разговора. Уже в первые две минуты мы делаем выводы о том, нравится этот человек, понимает ли он нас и не тратим ли мы зря времени. Системы коммуникаций в различных культурах передаются от поколения к поколению и усваиваются в процессе инкультурации. Для каждой культуры существуют единственно приемлемые стадии общения. Нужно развивать быстроту мышления и умение выражать свои мысли разными способами, то есть объяснять одну и ту же идею no-разному.

Успех во взаимодействии с людьми следует рассматривать как успех в выполнении какого-то индивидуального задания. Способность быть посредником между людьми, правильно представить собеседников друг другу, сказать нужное слово в нужной ситуации — неоценимое умение для межкультурной коммуникации. Возможности культурной и межкультурной коммуникации не случайно привлекают сегодня пристальное внимание. В современных условиях развитие культурных связей происходит в самых разных сферах человеческой жизни — туризме, спорте, личных контактах и т.

Кроме того, происшедшие в мире в последние годы социальные, политические и экономические изменения привели к масштабной миграции народов, их переселению, смешению и столкновению.

В результате этих процессов все больше людей преодолевают культурные барьеры, которые раньше их разделяли. Они вынуждены знакомиться с чужими культурами, вливаться в.

Поэтому реально взаимодействие культур осуществляется именно реферат контакты между отдельными людьми. По сути именно они представляют процесс межкультурной коммуникации.

Трейгер и Э. С тех пор исследователи далеко продвинулись в теоретической разработке этого феномена, в частности определили се наиболее характерные черты. Так, отмечено, что межкультурная коммуникация осуществляется, если отправитель и получатель коммуникации реферат принадлежат к разным культурам, если участники коммуникации осознают реферат отличия друг друга.

По сути межкультурная коммуникация — это всегда межперсональная коммуникация в специальном контексте, когда один участник обнаруживает культурное отличие другого. Такая коммуникация вызывает множество проблем, связанных с разницей в ожиданиях и предубеждениях, которые свойственны каждому человеку и, естественно, разные специфика разных культурах. Признаки межкультурных реферат могут быть интерпретированы как различия вербальных и невербальных кодов в специфическом контексте коммуникации.

При этом каждый участник культу рного контакта располагает своей собственной системой правил, функционирующих так, чтобы отосланные и полученные послания могли быть закодированы и раскодированы. На процесс интерпретации также влияют возраст, пол, профессия, социальный статус коммуникантов, их толерантность, предприимчивость, личный опыт.

Выделяют четыре основные формы межкультурной коммуникации — прямую, косвенную, опосредованную и непосредственную. При прямой коммуникации информация адресована отправителем непосредственно получателю и может осуществляться специфика межкультурной в устной форме, так и в письменной. При этом наибольший эффект достигается посредством устной речи, сочетающей вербальные и невербальные средства.

Люди приспосабливаются, осваивают и используют в своей жизни пришедшие заимствования. Но при деловых межкультурной коммуникации личностных контактах учитывают особенности той культуры, с представителями которой происходит коммуникация.

Специфика межкультурной коммуникации реферат 6569

специфика межкультурной коммуникации реферат Интеграция знаний, осознание факта существенных межкультурных различий между людьми, преодоление культурных различий, адаптация, взаимодействие культур, взаимообогащение культур, взаимопонимание в общении являются особенностями межкультурной коммуникации. Человек, как социальный феномен не смог бы существовать без общения, которое является его важнейшей потребностью.

Здесь язык всегда был и остается основным средством общения, за каждым словом которого стоит целый мир и пласт народной культуры. Между культурами существуют различия в том, как и какие средства коммуникации используются при общении с представителями других культур. Сегодня, с развитием электронных средств связи, стала возможна мгновенная передача информации с любого континента в любую точку мира, земной шар как бы "сжался" до размеров "одной глобальной деревни".

В Интернете физическое расстояние между собеседниками не играет существенной роли для общения, стираются не только пространство и время, но происходит сближение культур, мировоззрений, традиций и ценностей.

  • Существуют культуры, представители которых уделяют большое внимание причинам конфликтов, чувствительны к нарушениям правил, часто полагаются на интуицию при урегулировании конфликта.
  • Поскольку не все акты коммуникации имеют определенную цель, достижение взаимопонимания становится совсем не обязательным.
  • Именно при межличностной коммуникации возможно одновременное использование нескольких каналов передачи и восприятия информации - можно не только слышать и видеть собеседника, но и дотронуться до него рукой, уловить запах, который может сообщать дополнительную информацию о партнере, оценить дистанцию между собой и партнером как показатель межличностных отношений.
  • Для эффективности межличностной коммуникации наиболее оптимальными вариантами являются следующие: а совместимость партнеров как коммуникативных личностей; б адекватное восприятие смысловой и оценочной информации; в воздействие через убеждение; г идентификация - понимание другого человека путем отождествления себя с ним; д эмпатия - понимание другого человека через эмоциональное сопереживание.

Вступая в коммуникацию друг с другом посредством электронных средств связи, люди рассуждают и поступают таким образом, как если бы они находились совсем. Они вольно или специфика межкультурной коммуникации реферат все основательнее вторгаются в жизнь друг друга, рассуждая обо всем увиденном и услышанном.

Это форма коммуникации формирует новую социологическую структуру в пределах существующего контекста культуры. С развитием средств массовой коммуникации усиливается научный интерес к коммуникативной функции культуры, проблемам трансляции и сохранения культурных ценностей.

2439776

Предпринимаются попытки анализа эволюции культуры на основе гипотезы информационного отбора, где механизмами культурной динамики выступают скорости коммуникации, обработка информации, наглядность ее отображения, использование обратных связей. Таким образом, появилась новая форма контакта в межкультурной коммуникации. Андреев А. Верещагин Е. Лингвострановедение в преподавании русского языка иностранцам.

Виноградов В. Лингвистические аспекты обучения языку. К проблеме иноязычного акцента в фонетике. Галочкина Е. Грушевицкая Т. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов Под ред.

Специфика межкультурной коммуникации реферат 6751378

Иконникова Н. Милославская С. Специфика межкультурной коммуникации реферат эволюции концепции культуры в лингводидактике. Значимость процесса межкультурной коммуникации в период глобализации в современном мире как совокупности различных социокультурных структур и их взаимодействия. Символические основы межкультурной коммуникации, ее основные типы и их характеристика. Теоретический анализ проблем межкультурной коммуникации в современных условиях.

Сущность межкультурной коммуникации - совокупности разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам. Культурный плюрализм. Физиологические и культурно-специфические основы невербальной коммуникации.

Приёмы невербального общения в рамках страноведения. Проблема возникновения барьеров коммуникации в межкультурной среде и способы их преодоления.

Особенности японского этикета. Монголо-татарское нашествие и иго Золотой Орды. Понятие межкультурной коммуникации и виды межкультурного взаимодействия. Выявление форм межкультурной коммуникации, сложившейся между монголо-татарами и Древней Русью в период господства Золотой Орды. Понятие и уровни межкультурной коммуникации. Стратегии редукции неуверенности. Риторическая теория коммуникации. Теория социальных категорий и обстоятельств. Понятие межкультурной коммуникации как диалога между культурами.

Культурная картина мира носителей русского и немецкого языков. Особенности межкультурного диалога. Коммуникативное взаимодействие носителей немецкого и русского языков на бытовом уровне. Изучение вопроса компетенции и особенностей межкультурной коммуникации в языковой культуре. Влияние глобализации на проблемы этностереотипов и табуированных. Отражение в культуре и творчестве разных специфика межкультурной коммуникации реферат этнических стереотипов и табуированных. Барьеры, которые снижают эффективность интеракций: различия когнитивных схем, используемых представителями разных культур особенности языковых и невербальных систем, элементов общественного сознания.

Социокультурные барьеры в межкультурной коммуникации. Культура как элемент деловой коммуникации. Понятие доклад тему клевер неудачи и различные способы её проявления в деловой коммуникации. Анализ коммуникативных неудач, которые возникают в испанской коммуникативной культуре в различных ситуациях общения. Феномен межкультурной коммуникации в гуманитарном знании. Типологии культур. Особенности и формы делового общения.

Корпоративная культура в многонациональных корпорациях. Анализ значимости культуры делового общения в повседневной жизни организации. Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.

Можно выделить несколько типов межкультурной коммуникации на микроуровне. В подобных ситуациях легко выйти из себя, и люди могут быстро расстроиться или потерять интерес к подобным интеракциям из-за тех дополнительных усилий, которых они требуют. Конечно, в реальности существовали и андеграунд, и элита, но об их существовании было мало известно обществу: первый был лишен репрезентативных возможностей, вторая сама была незаинтересована в демонстрации привилегированности.

Рекомендуем скачать работу. Главная Коллекция "Revolution" Культура и искусство Особенности межкультурной коммуникации. Особенности межкультурной коммуникации Феномен межкультурной коммуникации МКК.

Интерес к ней за рубежом и в России. Культурная диффузия в процессе глобализации. Особенности вербального и невербального специфика межкультурной. МКК на межличностном уровне. Билингвизм и примеры межкультурного взаимодействия. Феномен межкультурной коммуникации 2. Реферат межкультурной коммуникации 2. Феномен межкультурной коммуникации На рубеже второго и третьего тысячелетий становится все более очевидным, что человечество развивается по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран, народов и их культур.

В российской коммуникации выделяются следующие области исследования, основанные на идее взаимосвязи языка и культуры и представляющие несомненный интерес с позиций межкультурной коммуникации: Лингвострановедение Е.

Характер, степень и эффективность культурных заимствований определяют следующие факторы: а интенсивность контактов; б условия МК контактов сделано ли это добровольно или путем насилия ; в степень дифференциации общества, то есть наличие социокультурных групп готовых принять нововведение г мода.

Общение происходит на трех реферат - Коммуникативный уровень представляет собой общение посредством языка и культурных традиций, характерных для той или иной общности языка. Можно выделить несколько её особенностей на микроуровнях: - Межэтническая коммуникация - это общение между лицами, представляющими разные народы этнические группы.

МКК - гарант существования самих культур Императивом современной мировой политики становится взаимодействие цивилизаций. Литература 1. Арутюнов С. Народы и культуры: Развитие и взаимодействие. Биркенбил В. Язык интонации, мимики, жестов: Пер. Язык и культура. Взаимодействие культур Запада и Востока. Вишневская Г. Билингвизм и его аспекты.

Специфика межкультурной коммуникации реферат 4432

Иваново: ИГПУ, Компоненты невербального поведения. Пространственная организация деятельности человека. Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т. Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке. Главная База знаний "Allbest" Культура и искусство Особенности межкультурной коммуникации - подобные работы.

Особенности межкультурной коммуникации Феномен межкультурной коммуникации МКК. Интерес к ней за рубежом и в России. Культурная диффузия в процессе глобализации. Особенности вербального и невербального общения. МКК на межличностном уровне. Билингвизм и примеры межкультурного взаимодействия.