Реферат словари в жизни человека

Надежда

Семенюк, И. Знакомство с ними позволяет не только уяснить, в чемсложность русского языка, что вызывает затруднение при словесном оформлениимысли, но и понять, как не допустить ошибку, не нарушить ту или иную нормулитературного языка. А далее этимологические словари одного языка или группы родственных языков , содержащие сведения о происхождении и первоначальной мотивировке слов. Восстановить пароль Вход Регистрация. Заказать продукцию можно, даже не выходя из дома. Список основных этимологических словарей русского языка. А если слово заимствовано, то когдаи из какого языка оно пришло к нам.

Шведовой, г. Ушакова 4 тома, — Даля 4 тома, первое изд. Он включает около тыс. Главная задача толкового словаря — истолковать значение слов и их применение в речи, отграничить правильное от неправильного, показать связь слов со стилями языка, дать читателю сведения об особенностях падежных, родовых, залоговых, видовых и иных грамматических форм слова; попутно указывается, как слова пишутся и произносятся.

Толковые словари, как правило, оказываются и нормативными, то есть объясняющими слова в соответствии с требованиями литературно-языковых норм норма применительно к языку — это выработанное при участии литературы и принятое обществом в качестве обязательного правило, регулирующее применение слова в речи, его написание, произношение и ударение. Толковым словарям противостоят переводные, чаще всего двуязычные к примеру, русско-английский и англо-русскийа иногда многоязычные.

В переводных словарях вместо толкования значений на том же языке даются переводы этих значений на другой язык, например, накалиться — become heated, назойливый — importunate, troublesome.

В зависимости от того, предназначен ли словарь как пособие при чтении слушании текста на чужом языке или как пособие при переводе с родного языка на чужой, его желательно строить реферат словари в жизни человека. Например, переводя русское обращение, словарь для англичан может просто перечислить все возможные английские эквиваленты address, appeal; conversion; treatment, circulation и т.

Ясно, что в англо-русском словаре картина соответственно изменится. Хороший переводный словарь должен содержать также стилистические пометы и особо отмечать случаи, когда переводящий эквивалент является неточным в стилистическом отношении. Перевод слов всегда представляет большую трудность, так как объем значения слова в разных языках часто не совпадает, переносные значения в каждом языке развивается по-своему. Наоборот, важное для русского языка различие глаголов идти и ехать не получит отражения в переводе на болгарский язык, где будет общий глагол ида, идвам, и французский, где arriver — и идти, и ехать и т.

Переводные словари могут быть двуязычными русско-французский, англо-русский и т. Теоретическое и практическое значение реферат словари в жизни человека словарей весьма невелико. Значительно важнее многоязычные специальные словари, дающие перевод какой-либо отраслевой терминологии на ряд языков, например, выпущенный в России в г.

В последнее время довольно широкое распространение получили краткие многоязычные словари с подбором наиболее употребительных слов и выражений. Многоязычные словари могут иметь различную целевую установку.

Реферат словари в жизни человека 9663

К общим словарям относятся также словари, рассматривающие в принципе всю лексику, но под каким-либо специфическим углом зрения. Потихи г. А далее этимологические словари одного языка или группы родственных языковсодержащие сведения о происхождении и первоначальной мотивировке слов. Краткие этимологические словари обыкновенно ограничиваются приведением для каждого слова одной этимологии, представляющейся автору словаря наиболее вероятной. В этимологические словари принято включать и слова, этимология которых остается неясной.

Фасмера, который с г. Для практических целей может быть полезен вышедший в г. Обычно, переводимое русское слово и английское слово, являющееся его переводом, даются, по возможности, в формах, соответствующих друг другу настолько, насколько вообще между формами русского и английского языков могут быть установлены некоторые общие соответствия.

Более частные, специальные соотношения между русскими и английскими формами, разумеется, не могут быть отражены в словаре: они могут быть определены только на основе знания грамматики. Таким образом, хотя в словаре и учитываются, по возможности, соответствия между русскими и английскими грамматическими формами, причем при переводе известных фразеологических сочетаний принимаются во внимание и отдельные частные соответствия, - тем не менее не следует всегда пользоваться только тем грамматическим оформлением слова, какое дано ему в словаре, но нужно применять и свои знания грамматики и в известных случаях вносить в предлагаемый перевод некоторые грамматические изменения.

Это касается, в частности, переводов целых фраз или словосочетаний, где данный в переводе порядок слов или употребленное в нем время глагола нередко может оказаться непригодным для определенного контекста. Введение в словарь различных дополнительных грамматических сведений значительно осложнило работу по его составлению, вследствие чего в нем, несомненно, не удалось избежать ряда погрешностей относительно принятой системы. Авторы и редакция будут очень благодарны за все замечания и предложения.

Особенности словаря. Теперь я хотела бы остановиться на важнейших особенностях этого словаря, которые следует знать для пользования им в процессе перевода.

Словарь Мюллера составлен по алфавитно-гнездовой системе. Словосочетания и фразеология приводятся внутри словарной статьи под реферат словари в жизни человека стержневым словом, тогда как сложные и производные слова, а также префиксальные образования даны в виде отдельных реферат словари в жизни человека в алфавитном порядке.

Словарная статья в словаре Мюллера состоит из:. Заголовочного слова или вокабулы. Грамматической пометы часть речи. Пометы о происхождении или области применения слова амер. Стилистической пометы разг. Стилистические пометы в словаре Мюллера приводятся очень редко, так как обычно стилистическая принадлежность слова отражается в переводах. Подыскивая в двуязычном словаре подходящий перевод слова, переводчик может столкнуться со следующими типичными случаями:.

Словарь дает единственное русское соответствие искомому слову, то есть словарный эквивалент. Словарь реферат словари в жизни человека несколько вариантных соответствий, из которых нужно выбрать одно, наиболее подходящее в данном контексте. Словарь не дает такого значения данного контрольная вариант 2 методы решений слова, которое было бы приемлемо в данном контексте.

Конечно, искомого английского слова может вовсе не оказаться в словаре. Чаще всего это новое слово, еще не включенное в данный словарь. В наиболее выгодном положении оказывается переводчик при наличии эквивалентного перевода. Однако не следует переоценивать показания словаря и считать их во всех случаях неоспоримыми. Глава I II. С появлением компьютерной техники, создатели программного обеспечения создали новый тип словарей - электронный словарь. Такой тип словаря - абсолютно новое слово в истории лексикографии, отметившее новую качественную ступень ее развития.

Именно сейчас электронные словари вышли из тени бумажных и становятся самостоятельными игроками на языковой площадке, причем игроками, которые, похоже, в ближайшее время сделают остальных действующих лиц экспонатами Музея книги. Ведь электронные словари обладают рядом очевидных и существенных преимуществ по сравнению со словарями традиционными. Единственным же их недостатком является привязанность к персональному компьютеру и, следовательно, ограниченная доступность. Однако этот недостаток будет достаточно скоро устранен если не полностью, то, по крайней мере, большей частью, вследствие все возрастающих темпов компьютеризации, в том числе и растущей доступностью переносных компьютеров типа Laptop.

Электронных словарей сейчас выпущено довольно много, поэтому остановимся только на двуязычных англо-русских и русско-английских словарях. Эти словари любопытно сравнить, ведь создающие их команды, исповедуют разные взгляды на принципы электронной лексикографии. Электронные словари "МультиЛекс". Компания МедиаЛингва придерживается при создании словарей МультиЛекс довольно простой стратегии.

Основные словари русского языка

Она создает цифровую копию известных книжных изданий. На сайте фирмы можно найти формулировку этого принципа: "В основу электронных словарей заложены словарные базы книжных изданий, уже завоевавших популярность и признание среди переводчиков, преподавателей иностранных языков, студентов и школьников". Некоторые эксперты считают, что такая политика покоится на эксклюзивном договоре МедиаЛингва с "естественным монополистом" рынка российских словарей, издательством "Русский язык".

С точки зрения МедиаЛингва, задача электронной лексикографии - как реферат словари в жизни человека точнее перевести традиционный словарь в электронную форму. За основу словаря МультиЛекс взят "Новый большой англо-русский словарь" под редакцией А. Есть и расширенная версия, где к основному словарю добавлены экономико-финансовый, юридический, строительный, политехнический словари и словарь по полиграфии и издательскому делу.

Конечно, словарь Апресяна - выдающееся достижение лексикографии, но подход МедиаЛингва имеет и недостатки. Первое, традиционные словари довольно серьезно отстают от языковой реальности.

Обычно это не менее десяти лет. А электронные словари можно пополнять чуть ли не ежедневно. Второе, словари, содержащие сотни тысяч словарных статей, какими бы квалифицированными лексикографами они не составлялись, всегда содержат ошибки и неточности, не говоря уже о возникновении дополнительных значений слов. Жесткая привязка к бумажному прототипу не дает возможности исправлять и дополнять электронный, тем более изменять структуру построения словарной статьи.

Оссовецкого, в котором дана лексическая система одного из говоров дер. Иллюстративный материал взят из газет, общественно-политическихи научно-популярных журналов, радио — и телепередач в основном за период с по г.

Электронные словари "Lingvo". По другому и, вероятно, более перспективному пути пошла компания Abbyy. Но основу Lingvo, по словам руководителя лингвистического отдела фирмы Владимира Селегея, составляет электронный словарь собственной разработки. Каждая новая версия Lingvo дополняется актуальной лексикой, и в ней исправляются найденные ошибки и неточности.

Таким образом, благодаря лексикографическим исследованиям англо-русский словарь фирмы Abbyy близок к языковой практике. Удачной находкой Abbyy выглядит приглашение всех желающих размещать на их Интернет-узле словари собственного изготовления. Такое вовлечение пользователей в лексикографическую работу вполне соответствует духу открытых Интернет-сообществ.

Дополнительных словарей на сайте уже набралось 23 штуки.

Реферат Значение словарей в жизни человека

Причем всякий желающий может скачать их из Интернета и присоединить хоть все к уже имеющимся в базовой версии. Надо сказать, что базовая версия Lingvo содержит более миллиона двухсот тысяч словарных статей. Причем основные статьи тщательно проработаны. Первое, что бросается в глаза, когда мы говорим об электронных словарях - это резкое сокращение объема. На десятиграммовом компакт-диске помещается целая полка толстых словарей общим весом в двадцать пять килограмм. Но, естественно, не это главное.

Важно, что электронный словарь принципиально может обойти ключевое противоречие книжной лексикографии: чем больше информации предлагает словарь, чем развитее реферат словари в жизни человека научный аппарат, тем сложнее им пользоваться.

Поэтому классические словари разделяются на две категории. Первая - популярные, относительно удобные, но довольно простые.

Вторая - обстоятельные академические издания, не позволяющие быстро получить искомую информацию.

Реферат словари в жизни человека 1540

Современные электронные словари не реферат словари в жизни человека значительно превосходят по объему книжные, но и находят искомое слово или словосочетание за несколько секунд.

Причем искать можно в любой форме. Некоторые, например Lingvo, встраиваются во все основные офисные приложения и выделенное слово можно переводить нажатием нескольких клавиш. Преимущества электронных словарей. При традиционном подходе минимальной единицей доступа является лексема имя словарной статьи : нужно прочесть всю статью, чтобы определить, содержится ли в ней ответ на наш запрос.

Для таких словарей, как оксфордский, это представляет серьезную проблему. Пользователь хотел бы, чтобы словарь максимально локализовал релевантную информацию.

Значение словарей в жизни общества

При этом речь не идет об автоматическом выборе переводного эквивалента если мы говорим о переводном словаре. Специфика словарного ответа в том, что он дает весьма разнообразную информацию о слове или словосочетании, а не просто переводное соответствие, предполагает активный выбор пользователя из нескольких возможных хорошо обоснованных альтернатив. Однако попытка решить проблему адекватной реакции словаря на запрос неизбежно наталкивается на сопротивление самого словарного материала, перенесенного из бумажного словаря.

Реферат словари в жизни человека 2511525

Электронные словари не только содержат транскрипцию, но и могут произносить слова. Здесь тоже существует два подхода.

В МультиЛекс встроен синтезатор звука и произносятся все слова.

Роль словарей в современной жизни

Однако полностью доверять такому подходу, не контролируя его по транскрипции, опасно. Синтезатор может неправильно поставить ударение или вообще исказить произношение слова. В Abbyy Lingvo основную лексику озвучивает диктор с оксфордским произношением. Но, конечно, самое главное преимущество хороших электронных словарей - одновременный поиск не только по названию словарной статьи, но и по всему огромному объему словарей, что просто нереально в бумажном варианте.

Такой поиск создает многомерный портрет слова, при этом извлекаются из глубин словарной статьи не только конкретные примеры его использования и устойчивые выражения, в которых слово встречается, но и обнажаются, становятся явными языковые законы, которым подчиняются правила словообразования. Даже мобильный электронный словарь не может отразить все сиюминутные движения языка, но реферат словари в жизни человека может дать ключ для расшифровки и понимания этих изменений, делая пользователя соавтором лексикографа.

Что очень важно, когда требуется точный смысловой перевод, ведь это не задача подбора подходящего выражения, а в широком смысле отображение контрольная работа 3 литературе культуры с помощью языка.

Поэтому в Lingvo можно строить и свой собственный словарь под общей оболочкой. Язык - отражение реальной жизни. А жизнь не стоит на месте: появляются новые отрасли производства, науки, бизнеса, культуры. В обычную разговорную речь приходят новые слова, термины, устойчивые словосочетания. Можно ли представить в речи наших сограждан лет десять назад такие слова, как " холдинг ", " транш "?

Выражение " конечный пользователь " вызвало бы у них недоумение, и никто не мог бы предположить, что слово " мыло " будет означать на компьютерном жаргоне электронную почту вольная русская транскрипция английского слова "e-mail". Вся эта лексика не может быть адекватно отражена в "бумажных" словарях по той простой причине, что они слишком долго готовятся. Так, известный англо-русский словарь Мюллера, о котором я уже говорила ранее, сочетающий относительную простоту пользования один том, хотя и тяжелый!

Фактически многие словари, которые сформировались в языковой атмосфере середины века, сильно устарели. В них не указаны современные значения старых слов, а многие новые слова просто отсутствуют. Буквальное перенесение таких словарей на компьютеры бесперспективно. Лексикография - это одновременно наука и искусство.

Лексикограф является ученым постольку, поскольку он старается аккуратно перечислить и истолковать объяснить слова, и художником в той мере, в какой он видит и удовлетворяет разнообразные потребности своих читателей. Человеческая реферат словари в жизни человека всегда была важна для этого рода деятельности, и некоторые составители словарей заслужили репутацию людей твердых и независимых суждений. Словари позволили проследить историю слова, определить его значение, установить последовательность развития лексических значений, осмыслить существующую между ними связь.

Значение словарей в жизни каждого человека трудно переоценить. Тем не менее, я все же придерживаюсь мнения, что все слова конкретного живого языка сосчитать нельзя уже потому, реферат словари в жизни человека язык меняется ежедневно: выходят из употребления одни слова или отдельные их значения, появляются новые, и зафиксировать каждый такой факт, конечно, невозможно, поскольку процесс этот постепенный и, как правило, неуловимый.

Следовательно, язык в количественном отношении неисчислим. Словарь - это историческая повесть о жизни людей, их думах, чаяниях, бедах и радостях; каждое слово, помещенное в словаре, связано с жизнью, деятельностью народа - творца языка.

Словари являются элементом национальной культуры, ведь в слове запечатлены многие стороны народной жизни. Словарь - это собрание слов обычно в алфавитном порядке с пояснениями, толкованиями или с переводом значений слов с одного языка на. Словари заслуженно называют спутниками цивилизации.

Много понятий ушло из жизни, и только по словарям мы можем узнать, что когда-то существовали стрельцы и стряпчие, городовой и городовик, работники и рекруты и т. Велик и разнообразен могучий русский язык и так же многообразны его словари, реферат словари в жизни человека.

Словарный состав любого живого языка находится в непрерывном изменении и дополнении. Появляются новые слова, отражающие развитие современной науки, культуры, искусства, устаревшими помечаются неиспользуемые слова. Роль словарей в современном мире велика. Общая функция всех словарей - фиксация, систематизация, накопление и хранение знаний о мире и о национальном языке, передача этих знаний от поколения к поколению.

Наука по составлению словарей, по собиранию и систематизации слов и фразеологических оборотов называется лексикографией от греч. Лексикография - это одновременно наука и искусство. Лексикограф является ученым постольку, поскольку он старается аккуратно перечислить и истолковать объяснить слова, и художником в той мере, в какой он видит и удовлетворяет разнообразные потребности своих читателей.

Человеческая составляющая всегда была важна для этого рода деятельности, и некоторые составители словарей заслужили репутацию людей твердых и независимых суждений. Словари позволили проследить историю слова, определить его значение, установить последовательность развития лексических значений, осмыслить существующую между ними связь.

Значение словарей в жизни каждого человека трудно переоценить. Чтение словарей, постоянное обращение к ним повышает культуру речи. Словари обогащают индивидуальный словарный и фразеологический запас, знакомят с нормами русского языка, предостерегают от неправильного употребления слов, их грамматических форм, произношения. Словари расширяют наше познание языка, углубляют понимание слова, способствуют развитию логического мышления. Из биографий ученых, общественных деятелей, писателей, поэтов известно, что многие из них высоко ценили энциклопедические и филологические словари, обращались к ним за справками, читали словари как увлекательную литературу.

Сегодня все больше осознается роль словарей в духовной жизни общества, в осмыслении культурного наследия народа. Как замечают Козырев В. Словари имеют сравнительно позднее происхождение. Они принадлежат периоду, последовавшему за современным открытием книгопечатания в середине XV столетия.

Однако и в предшествующие века люди составляли глоссарии; это были написанные от руки списки иностранных и необычных слов, с которыми приходилось сталкиваться в манускриптах на древних языках, особенно сочинениях греческих и латинских классиков. Ученый или просто переписчик, определив значение незнакомого слова, писал его между строками или на полях; отдельная такая помета получила название глосса от греческого glossa "язык, слово".

Самые ранние глоссы известны с глубочайшей древности например, шумерские глоссы 25. С функциональной точки зрения, в глоссах реализовалась так называемая метаязыковая функция языка, то есть использование языка с целью обсуждения самого языка, а не внешнего мира. Рукописные глоссарии пользовались постоянным спросом. С них делалось много копий, а позднее, когда с появлением книгопечатания книги подешевели, словари оказались в числе первых печатных продуктов.

Она характеризовалась подходом к описанию лексического состава языка - описывались только отдельные, произвольно выбранные слова, толкование значений этих слов имело поверхностный и ненаучный характер, в словарях отсутствовала информация о грамматических и фонетических характеристиках лексических единиц, не приводились примеры, иллюстрирующие употребление слова в тексте.

Отличительной чертой этого периода является стремление составителей словарей включать в свои труды только те лексические единицы, которые они считали трудными для понимания, а повседневную лексику либо игнорировать, либо давать чересчур краткие, не отличающиеся друг от друга определения. Основной тенденцией данного этапа являлось стремление составителей словарей установить определенную норму в написании, произношении и употреблении слов, поэтому практически все словари, относящиеся к данному этапу, следует определить как нормативные.

Лексикографы пытались дать более полную информацию о слове. Опеределения слов имели более развернутую структуру, чем определения словарей предшествующего периода. Употребление слов в речи иллюстрировалось цитатами реферат словари в жизни человека литературы. Указывалась этимология слов. Первым словарем, составленным на научной основе, был тезаурус Роже.

Жемчужиной английской лексикографии наиболее полно воплотившей эти концепции является The Oxford English Dictionary. В последнее время в лексикографии английского языка наметилась явная тенденция отражать языковые явления в реферат словари в жизни человека связи с элементами культуры, тем самым описывая влияние культуры на формирование языка.

Хотя история лексикографии в Великобритании имеет более давние традиции, чем лексикография в России, нельзя игнорировать те успехи, которые были достигнуты русскими лексикографами в сфере создания англо-русских и русско-английских словарей, особенно в XX. Основные этапы в истории реферат словари в жизни человека словарного дела в общих чертах совпадают с этапами развития лексикографии в Западной Европе.

У истоков словарного дела на Руси, как и на Западе, стоят рукописные глоссарии; самый ранний из сохранившихся глоссариев содержит реферат на тему венерина мухоловка и датируется Расхождение между книжным церковнославянским и разговорным древнерусским языком, а также потребности общения с иностранцами, особенно греками, обусловили возникновение в Древней Руси нескольких типов словарей, среди которых различаются словари собственных имен; так называемые приточники от слова "притча" - собрания слов, реферат словари в жизни человека приписывался символический смысл; славяно-русские словари, толковавшие непонятные слова книжного языка; и переводные словари.

С появлением книгопечатания выходят в свет и печатные словари.

Впервые эту точку зрения на лексикографию со всей определенностью высказал известный советский языковед академик Л. Ахмановой М. Все они объясняются, приводятся их возможные варианты, употребление в речи фразеологизмов иллюстрируется примерами из художественной, публицистической литературы.

Первый из них, Реферат словари, сиречь речения вкратце собранны и из словенского языка на просты русский диялект истолкованы Лаврентия Зизания Тустановского.

В тот же период появились многочисленные переводные словари. С петровскими реформами в русский язык приходит множество иностранных слов, что стимулирует реферат многочисленных словарей иноязычной лексики, многие из которых остались в рукописи. Первым был Лексикон вокабулам новым по алфавитусоставленный в начале века.

В появился этимологический словарь Ф. Гельтергофа Русский Целлариус. Почти одновременно в увидел свет первый русский словарь синонимов Опыт российского сословника Д. Фонвизина, содержавший 32 синонимических ряда. В Санкт-Петербургской Академии наук под руководством М. Ломоносова были начаты подготовительные работы по созданию толкового словаря русского языка, а в была учреждена Российская Академия, в лоне которой развернулся национальный лексикографический проект, во многом аналогичный словарному проекту Французской Академии.

Результатом его стал Словарь Академии Российскойвышедший в 6 частях в Этот первый толковый словарь русского языка содержал 43 слов, и его выход стал важнейшей вехой в российской лексикографической традиции. Второе расширенное издание выходило ва третьим изданием академического словаря стал четырехтомный Словарь церковнославянского и русского языка объемом в слов, увидевший свет в Были созданы словари, и, прежде всего, Толковый словарь живого великорусского языка В.

Даля, который до сих пор занимает важное место в современной русской культуре. Реферат словари в жизни человека содержит около слов и 30 пословиц, поговорок, загадок и присловий, служащих для пояснения смысла приводимых слов. В основе словаря лежит живой человека язык с его областными видоизменениями, включает лексику письменной и устной речи XIX века, терминологию и фразеологию различных профессий и ремёсел. В результате в г.

Ожегова и Н. Шведовой; его второе издание,исправленное и дополненное, датируется г. Однотомныйтолковый словарь русского языка содержит 72 слов и 7 фразеологическихвыражений.

Жизни статья включает толкование значения, характеристикустроения многозначного слова, примеры употребления, сведения о сочетаемостислова, грамматические и акцентологические в случае необходимости такжеорфоэпические характеристики слова.

Словарная статья завершается описанием техфразеологических выражений, которые порождены этим словом или так или иначе сним связаны.

В последниедесятилетия значительно изменилось отношение ко многому тому, чтокультивировалось, пропагандировалось, индивидуальный жилой дом доклад основу советского государства,советского строя, советского общества. Эти изменения отражены в словаре русскогоязыка и в отношении к словам языка.

В г. Мокиенко, Т. Если выинтересуетесь историей нашей страны в XX. Он расширит ваш кругозор, обогатит ваш словарныйзапас. Словарь отражает те изменения, которые произошли врусском языке за последние 12 лет За всюисторию существования русского языка жизни человека него вошло немало иноязычных слов, ноособенно интенсивно этот процесс происходит в конце XXв.

Читая газеты, журналы, книги, слушая передачи по радио и телевидению, мынередко встречаем иностранные слова, значение которых не знаем. В таких случаяхприходится обращаться к толковым словарям заимствованных слов. Таких словарейсуществует. Наиболее интересны самые новые по времени издания. Словарь содержит около 20 тысячслов, в разное время заимствованных словари языком из других языков, а такжеслов, образованных из элементов древнегреческого и латинского языков. Словарьвключает общеупотребительную лексику, общераспространенные термины итерминологические сочетания по различным областям знаний.

При каждом словедается толкование и справка о его происхождении этимология.

[TRANSLIT]

В словаре учтеныизменения, которые произошли в языке в последнее время; в него включены новыеслова и значения, реферат словари в жизни человека существующие толкования многих слов. Васильевой М. Даютсяих толкования, сведения о том, из какого языка пришло к нам слово, егограмматические свойства часть речи, склонение, спряжение, падежные окончания,род, число и др. Этот словарьотражает те большие изменения, которые произошли в словарном составесовременного русского языка, обусловленные серьезными переменами вобщественно-политической, экономической, культурной и других сферах жизнироссийского общества в х гг.

Это первый в нашей лексикографической практике школьный словарьиностранных слов. В него включены наиболее распространенные иностранные слова. Всловарной статье раскрывается значение слова, его происхождение, даетсяграмматическая и акцентологическая характеристика, приводятся примерыиспользования слова в речи. Семонимическиесловари Средиразнообразных словарей русского языка особую группу составляют семонимическиесловари.

Семонимическими греч. Эти объединения могут состоять из слов, сходных или близких позначению, но разных по звучанию синонимы ; имеющих противоположные значения антонимы ; сходных по звучанию, но разных по значению омонимы или неполностью сходных в звучании, имеющих разные значения и ошибочноупотребляющихся одно вместо другого паронимы.

Известнонесколько словарей синонимов. В нем фиксируется около слов, В г. Каждаясловарная статья этого словаря состоит из синонимического ряда, которыйначинается со стержневого слова доминанты. Затем указывается значение,объединяющее слова в один ряд синонимов, и то, чем они различаются.

Заканчиваетсясловарная статья примерами, иллюстрирующими употребление каждого из синонимов вхудожественной литературе: ДУМАТЬмыслить размышлять Эти словаобъединены значением — совершать мыслительный процесс. Думать — слово наиболееширокого значения, означает — совершать любой мыслительный процесс, Думать — ещене значит делать какие-нибудь умозаключения. Напротив, мыслить слово книжногостиля — это сопоставлять мысли и делать из них выводы. Размышлять — думать очем-нибудь определенном, стараясь прийти к каким-нибудь выводам.

Доминанта в индексе выделена полужирнымшрифтом, а к словам, не реферат словари в жизни человека ряд синонимов, в скобках указанадоминанта: абракадабра д. Александровойпод ред.

Чешко М. Значениясинонимов в словаре не объясняются. Из словарнойстатьи становится известно, что глагол выдержать в двух синонимических рядахявляется стержневым словом 1 и 2.

Остальные ряды озаглавливают другиедоминанты, а слово выдержать только входит в их состав. Словарьуказывает на стилистическую окраску синонимов, степень их распространенности: Этот словарьнеоднократно переиздавался.

В м издании в нем насчитывается около 11тысяч синонимических рядов. Евгеньевой Л. Словарьраскрывает значение каждого синонима, указывает его стилистическую окраску,сферу употребления. Словарные статьи содержат богатый иллюстративный материал.

Впервыев историй русской лексикографии этот словарь приводит антонимы.

  • Словарь содержит простые перечни слов, расположенных группами.
  • Помимо двуязычных словарей широко используются одноязычные толковые словари.
  • Москва, г.
  • Окказионализмы от лат.

Во 2-м томесловаря имеется словоуказатель. Со словарнойстатьей из названного словаря синонимов вы уже знакомились, когда определялипостроение статей синонимических рядов: препятствие, преграда и препятствие,преграда, препона, помеха, тормоз и др. Вернитесь к этому заданию и перечитайтесловарные статьи.

Задача словаря — представитьучебный материал, необходимый для овладения синонимическим богатством языка. Другаягруппа слов — антонимы — частично представлена в толковых словарях. Онииспользуются наряду с синонимами для разъяснения значения стержневого слова.