Доклад устаревшие слова в русском языке

Игорь

Щерба щерба-трещина, зазубрина , город Городец городец-городок, с суффиксом — ец , город Мытищи мытище-место, где собирали мыто , деревня Червленая червленая-красная , повар Смурый смурый-хмурый, ср. Неологизмы и их возникновение Устаревшим словам противопоставлены неологизмы от греч. К лексике ограниченного употребления относятся слова, употребление которых ограничено какой-то местностью Диалектизмы от греч. Особая роль архаизмов, употребление которых не сводится к созданию исторического фона. Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т. В этот период появляются новые поэтические формы, по-другому начинают звучать традиционные темы; возникает необычный поэтический язык. Непонятные, придуманные словечки высмеивал еще А.

Роль устаревших слов в русском языке многообразна. Историзмы, являясь единственной номинацией явлений, ушедших из жизни, в специальной, научной литературе используются для более точного описания эпохи.

Существует мнение, что устаревшая лексика распространена в официально-деловом стиле.

Доклад устаревшие слова в русском языке 5757

Действительно, в деловых бумагах употребляются отдельные слова и обороты русском, которые в иных условиях доклад вправе рассматривать как архаизмы [например, юридические термины деяние, дееспособный, содеянное, кара, возмездие в словарях сопровождаются пометой арх. В некоторых документах пишут: сего года, к сему прилагается, нижеподписавшийся, вышепоименованный и т.

Никакой стилистической нагрузки такая устаревшая лексика в официально-деловом стиле не несет. Публицистический стиль - один из книжных, используется в общественно-публицистической и литературно-критической литературе, средствах массовой информации, на собраниях и митингах. Публицистический стиль занимает особое место в системе стилей литературного языка, поскольку во многих случаях он должен перерабатывать тексты, созданные в рамках других стилей.

Среди главных языковых особенностей публицистического стиля следует назвать принципиальную неоднородность стилистических устаревшие слова использование специальной терминологии и эмоционально окрашенной лексики, сочетание стандартных и экспрессивных средств языка, использование и абстрактной, и конкретной лексики. Важной чертой публицистики является использование наиболее типичных для данного момента доклад устаревшие слова в русском языке жизни способов изложения материала, наиболее частотных лексических единиц, характерных для данного времени фразеологизмов и метафорических употреблений слова.

Актуальность содержания заставляет журналиста искать актуальные формы его выражения, общепонятные и в то же время отличающиеся свежестью, новизной. Публицистика является основной сферой возникновения и наиболее активным каналом распространения языковых неологизмов: лексических, словообразовательных, фразеологических.

Поэтому данный стиль оказывает существенное влияние на развитие языковой нормы. К сожалению, в языке тиражирования небрежной, неточной речи это влияние оказывается отрицательным: люди с низкой речевой культурой воспринимают ошибки как норму.

Доклад устаревшие слова в русском языке 8726

Сатирическую окраску индивидуально-стилистических неологизмов ценят публицисты. С победой гласности в нашей стране журналисты часто прибегают к созданию индивидуально-стилистических неологизмов при описании российской действительности. Например, известный публицист Леонид Радзиховский, анализируя ленинскую национальную политику, вводит стилистический неологизм Союзгулаг, несущий в себе резко отрицательную экспрессию.

Художественный стиль используется в произведениях художественной литературы, относится к книжной речи. Задача - нарисовать словами картину, выразить отношение к изображаемому, воздействовать на чувства и воображение читателя. Особенность - единство коммуникативной и эстетической функции, высокая образность. Устаревшие слова используются в разных функциях.

  • Неологизмы англоязычного происхождения в современном русском языке: особенности функционирования и способы их перевода.
  • Однако существуют специальные словари неологизмов.
  • Начало XX века — расцвет русской поэзии.
  • Учебное пособие.
  • А у нас лесник был Федос Иванов, большой грамотник и умел хорошо все дела разбирать Леск.
  • В поэзии классицизма, выступая, как главная составная часть одического словаря, старославянизмы определяли торжественный стиль "высокой поэзии".

доклад устаревшие слова в русском языке Например, употребляясь для называния предметов и явлений, они выполняют номинативную функцию в научно-исторических трудах и т. В художественных произведениях на исторические темы эта лексика выполняет уже номинативно-стилистическую функцию -- не только обозначает реалии, но и создает определенный колорит эпохи. Устаревшие слова могут использоваться в художественном тексте для указания на время, в которое происходит действие.

Устаревшие слова по преимуществу архаизмы могут выполнять и собственно стилистические функции, являться выразительными средствами, придавая тексту особую торжественность. Анализируя стилистические функции устаревших слов в художественной речи, нельзя не учитывать и того, что их употребление в отдельных случаях как и обращение к иным лексическим средствам может быть и не связано с конкретной стилистической задачей, а обусловлено особенностями авторского слога, индивидуальными пристрастиями писателя.

Так, для М. Горького многие устаревшие слова были стилистически нейтральны, и он использовал их без особой стилистической установки: Мимо нас, не спеша, проходили люди, влача за собою длинные тени; [Павел Одинцов] философствовал Реферат на цифровая подпись по своей художественной значимости сходны с тропами: в основе создания и тех и других лежит стремление дать образное описание предмета, причем автор не ставит перед собой цели ввести изобретенные им слова в широкое употребление.

Создание индивидуально-стилевых неологизмов может быть обусловлено стремлением писателей лексическими средствами отразить своеобразие нового литературного направления. Так, русские поэты-символисты с помощью индивидуально-стилистических неологизмов выделяли слова-символы, которые воплощали возвышенное начало звездность, звездоликость, снежность, беловейный, жемчужность, хрусталеть.

По своему происхождению устаревшая лексика неоднородна: в ее составе немало исконно русских слов льзя, дабы, оный, семостарославянизмов глад, лобзать, чреслазаимствований из других языков абшид - "отставка", вояж - "путешествие", политес - "вежливость".

Неологизмы и устаревшие слова в русском языке

Однако возвращение некоторых устаревших слов в активный лексический запас возможно лишь в особых случаях и всегда обусловлено экстралингвистическими факторами. Если же архаизация слова продиктована лингвистическими законами и получила отражение в системных связях лексики, то его возрождение исключено. Говоря другими словами, историзмы не имеют синонимов, а архаизмы имеют.

Наш корреспондент тестирует петербуржцев на знание устаревших слов русского языка

Жизнь неологизмов не бывает особенно долгой. Иные из них оказываются столь удачными, что входят в активную лексику и постепенно теряют эффект новизны. Они попросту перестают быть неологизмами! Другие же неологизмы со временем уходят из языка вместе с явлением, которое они обозначают.

Использование неологизмов в речи вызывает большие трудности, так как лексическая, грамматическая, синтаксическая и стилистическая характеристики многих новых слов еще не вполне определились. Обращение к неологизмам всегда должно быть стилистически мотивировано, их следует создавать в соответствии с литературно-языковыми нормами.

Непонятные, придуманные словечки высмеивал еще А. Горький, он критиковал новообразования типа трушитъся, буруздитъ, подъялдыкивать, базынить, скукоживаться, вычикурдывать.

Если об устаревшей лексике историзмах и архаизмах можно получить необходимые представления в толковых словарях, а также в специальных исторических словарях русского языка, то специального словаря новых слов до последнего времени не существовало, хотя интерес к неологизмам возник очень. Голуб И. Фомина М. Шмелёв Д.

Новейшие заимствования наименования лиц в аспекте употребления. В художественных произведениях на исторические темы эта лексика выполняет уже номинативно-стилистическую функцию -- не только обозначает реалии, но и создает определенный колорит эпохи. Задание 2 Прочитай текст. Особая роль архаизмов, употребление которых не сводится к созданию исторического фона.

Современный русский язык. Лексикология и лексикография [Электронный ресурс]. Процессы архаизации и обновления русской лексики [Электронный ресурс]. Лексика русского языка сточки зрения активного и пассивного запаса [Электронный ресурс]. Особенности использования заимствованной лексики в разговорном и литературно-художественном, официально-деловом, научном и газетно-публицистическом стилях.

Анализ примеров использования заимствованной лексики в функциональных стилях английского языка. Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

К устаревшей лексике относят слова, которые вышли из употребления, среди них различают историзмы и архаизмы. Природа русском языке, пути их появления в современном русском языке.

Экспериментальное исследование появления неологизмов иностранного происхождения в русском языке за последнее десятилетие. Сферы употребления и источники иностранных неологизмов.

Историзмы и архаизмы устаревшие слова лексики. Доклад как новые слова, которые еще не стали привычными, причины их появления. Особенности применения устаревших слов и неологизмов в научном, официально-деловом, публицистическом и художественном стиле речи. Причины заимствования в языке и этапы освоения иноязычной лексики. Анализ состава лексики общеупотребляемых слов и их классификация. Иноязычные неологизмы, ограниченные сферой своего употребления.

Разработка урока "Заимствованные слова в русском языке".

Устаревшие слова

Классификация заимствований и их исторические сферы употребления. Функциональные особенности англицизмов в русском языке. Модные слова: содержание и лексический состав. Языковые факторы, определяющие развитие словарного состава языка путем заимствования. Понятие и состав неологизма как способа пополнения словарного состава, классификация неологизмов. Способы образования фонологических неологизмов, заимствований, семантических и морфологических неологизмов.

Использование неологизмов в английском языке. Выявление основных признаков иноязычных слов. История распространения модных английских, французских и тюркских терминов, обозначающих предметы одежды в русском языке.

К неологизмам в узком понимании этого слова относятся лексические, семантические или лексико-семантические и стилистические. Понятие неологизмов в литературе. Ломоносова, промышленность, влюбленность, рассеянность, трогательный - из произведений Н.

Классификация заимствованных лексических единиц по степени их освоенности в языке. Неологизмы как источник пополнения словарного состава языка. Причины появления новой лексики. Классификация неологизмов по способу появления, условиям и целям создания. Источники новой лексики в современном китайском языке. Виды заимствований.

7860278

Исследование правил в русском языке по теме исследования и проверка, насколько они соблюдаются в устной и письменной речи. Основные различия в употреблении слов с флексией и без флексии. Факторы, повлиявшие на изменение форм употребления изучаемых доклад устаревшие слова в русском языке. Происхождение, написание и значение в языке иностранных слов.

Причины заимствования слов. Типы иноязычных слов: освоенные слова, интернационализмы, экзотизмы, варваризмы. Способы появления словообразовательных калек. Тематические группы заимствований. Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке.

Например, в конце 19 — начале 20. Другие слова забываются, если для называния того предмета, признака, действия появляются новые слова.

Помимо слов, устаревали отдельные значения многозначных слов.

32394

Итак, слова могут выйти из активного употребления и перейти в пассивный словарь а потом и исчезнуть вовсе и потому, что исчезают называемые ими явления, предметы, вещи и т. В одном случае слова становятся ненужными в активном словаре говорящих потому, что они являются обозначениями исчезнувших явлений действительности, в другом случае слова уходят из активного употребления по той причине, что их вытесняют другие слова с теми же значениямикоторые оказываются более приемлемыми для выражения соответствующих понятий.

В первом случае мы имеем дело с историзмами, во втором — с архаизмами. Комментариев нет:. Главная страница. Подписаться на: Сообщения Atom. Архаизмы и историзмы используются в художественных произведениях об историческом прошлом нашей страны для воссоздания колорита эпохи; ср. В этой же стилистической функции устаревшие слова употреблены в трагедии А. Пушкина "Борис Годунов", в романах А. Толстого "Петр I", А. Чапыгина "Разин Степан", В. Шишкова "Емельян Пугачев" и др.

Устаревшие слова могут быть средством речевой характеристики персонажей, например служителей культа, монархов. Но счастья нет моей душе. Не так ли Мы смолоду влюбляемся и алчем Утех любви, но только утолим Сердечный глад мгновенным обладаньем, Уж, охладев, скучаем и томимся? Архаизмы, и особенно старославянизмы, используются негосударственный пенсионный фонд работа воссоздания древнего восточного колорита, что объясняется близостью старославянской речевой культуры к библейской образности.

Высокая устаревшая лексика может подвергаться ироническому переосмыслению доклад устаревшие слова в русском языке выступать как средство юмора, сатиры. Комическое звучание устаревших слов отмечается доклад устаревшие слова в русском языке в бытовой повести и сатире XVII.

В современной юмористической и сатирической поэзии устаревшие слова также часто используются как средство создания иронической окраски речи: Червяк, насаженный умело на крючок, восторженно изрек: - Как благосклонно провидение ко мне, я независим, наконец, вполне Н. Употребление устаревших слов без учета их экспрессивной окраски становится причиной грубых стилистических ошибок. Например: Спонсоров в интернате привечали с радостью; Лаборантка зашла к шефу и поведала ему о случившемся.

Устаревшие слова и неологизмы в различных стилях речи

Молодой предприниматель быстро узрел деловитость своего менеджера - в этих предложениях славянизмы архаичны. Ушакова оно дается с пометой устар.

Контекст, в котором нет установки на юмористическую окраску речи, не допускает употребления устаревших слов; их следовало бы заменить синонимами приветствовали, рассказала, увидел [заметил]. Иногда авторы, употребляя устаревшее слово, искажают его значение.

Видеоурок по русскому языку "Устаревшие слова"

Например: В результате бурного собрания домочадцев ремонт дома был начат - слово домочадцы, имеющее в словаре Ожегова помету устар. Еще пример из заметки в газете: На собрании вскрывались даже самые нелицеприятные недостатки в работе.

Неправильное доклад устаревшие слова в русском языке архаизмов очень часто осложняется нарушением лексической сочетаемости: Андреева аттестовали как человека, очень долго проработавшего на этой стезе стезю избирают, стезею следуют, но на ней не работают. Порой искажается значение устаревшей грамматической формы слова. Например: Он отказывается давать показания, но это не суть важно. Суть - форма третьего лица множественного числа глагола быть, а подлежащее это стоит в единственном числе, связка должна быть с ним согласована.

Устаревшие слова могут придавать тексту канцелярскую окраску. Подобные здания, не потребные на одной строительной площадке, являются потребными на другой; Проводить занятия нужно в надлежащем помещении. В деловых бумагах, где многие архаизмы закрепились как термины, использование такой специальной лексики должно быть целесообразным.

Нельзя, например, считать стилистически оправданным обращение к устаревшим оборотам речи: на ваше благоусмотрение, прилагаю при сем, вышепоименованный нарушитель, по получении таковых и т.

Стилисты отмечают, что в последнее время получают распространение устаревшие слова, находящиеся за пределами литературного языка; причем нередко им присваивается новое значение. Например, неправильно используется слово втуне, имеющее в словаре Ожегова помету устар. Лучше: разумный компромисс найти не удалось;